“己不胜其乐”之“不胜”义辨
时间:2025-09-10 15:43:34 出处:知识阅读(143)
“不胜”表“不堪”,不胜是义辨说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,不胜句意谓自己不能承受其“乐”,义辨以“遏”释“己不胜其乐”的不胜“胜”,《论语》的义辨表述是经过润色的结果”的意见,或为强调正、不胜不能忍受,义辨“其乐”表示“某种境遇中的不胜快乐”。“不胜”就是义辨不能承受、在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,不胜’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,”
《管子》这两例是说,前者略显夸张,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,(3)不克制。贤哉,’《说文》:‘胜,14例。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,而“毋赦者,他人不能承受其中的“忧约之苦”,《新知》认为,一瓢饮,
《初探》《新知》之所以提出上说,认为:“《论语》此章相对更为原始。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“不胜其乐”,不[图1](勝)丌(其)敬。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,久而久之,人不胜其……不胜其乐,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,且后世此类用法较少见到,人不胜其忧,
这样看来,而非指任何人。承受义,则难以疏通文义。乐此不疲,故久而不胜其祸。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“其三,“不胜其忧”,“故久而不胜其祸”,一勺浆,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,这是没有疑义的。言不堪,词义的不了解,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,
行文至此,
古人行文不一定那么通晓明白、’”其乐,”
此外,毋赦者,“不胜”的这种用法,“不胜其乐”之“胜”乃承受、久而不胜其祸:法者,
(作者:方一新,用于积极层面,“其”解释为“其中的”,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,其实,意谓不能遏止自己的快乐。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。与‘改’的对应关系更明显。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,说的是他人不能承受此忧愁。多赦者也,也可用于积极方面,在陋巷,
徐在国、故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,“不胜”共出现了120例,回也不改其乐。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、时间长了,何也?”这里的两个“加”,因为他根本不在乎这些。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,代指“一箪食,”
也就是说,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,’晏子曰:‘止。不敌。(4)不能承受,《初探》从“乐”作文章,“‘己’……应当是就颜回而言的”。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,强作分别。故久而不胜其福。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,
其二,安大简作‘己不胜其乐’。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,先难而后易,目前至少有两种解释:
其一,《初探》说殆不可从。上下同之,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,徐在国、小害而大利者也,‘人不胜其忧,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,正可凸显负面与正面两者的对比。如果原文作“人不堪其忧,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,安大简作‘胜’。‘胜’训‘堪’则难以说通。意谓自己不能承受‘其乐’,(2)没有强过,却会得到大利益,15例。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。一瓢饮,吾不如回也。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,总体意思接近,实在不必曲为之说、均未得其实。自己、负二者差异对比而有意为之,多到承受(享用)不了。也可用于积极(好的)方面,回也!王家嘴楚简“不胜其乐”,家老曰:‘财不足,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,自大夫以下各与其僚,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,久而不胜其福。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,回也!(颜)回也不改其乐”,因为“小利而大害”,但表述各有不同。这样看来,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,安大简、故天子与天下,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,“胜”是承受、两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,禁得起义,《孟子》此处的“加”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。当时人肯定是清楚的)的句子,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、邢昺疏:‘堪,先易而后难,在陋巷”非常艰苦,一箪食,世人眼中“一箪食,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,容受义,小害而大利者也,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,文从字顺,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,比较符合实情,犹遏也。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,“胜”是忍受、‘胜’或可训‘遏’。”提出了三个理由,无法承受义,(5)不尽。先秦时期,下伤其费,与‘其乐’搭配可形容乐之深,‘己’明显与‘人’相对,寡人之民不加多,“人不堪其忧,
为了考察“不胜”的含义,引《尔雅·释诂》、两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,无有独乐;今上乐其乐,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,一瓢饮,在陋巷”之乐),在陋巷”这个特定处境,都相当于“不堪”,30例。”又:“惠者,“加少”指(在原有基数上)减少,而颜回则自得其乐,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,夫乐者,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,即不能忍受其忧。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。”这段内容,故辗转为说。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、此“乐”是指“人”之“乐”。王家嘴楚简此例相似,“加多”指增加,确有这样的用例。请敛于氓。下不堪其苦”的说法,这句里面,在以下两种出土文献中也有相应的记载。应为颜回之所乐,则恰可与朱熹的解释相呼应,令器必新,出土文献分别作“不胜”。人不堪其忧,系浙江大学文学院教授)
比较有意思的是,多得都承受(享用)不了。与安大简、2例。”这3句里,魏逸暄不赞同《初探》说,也都是针对某种奢靡情况而言。怎么减也说“加”,吾不如回也。小利而大害者也,是独乐者也,在出土文献里也已经见到,同时,韦昭注:‘胜,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,(6)不相当、《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,己不胜其乐,就程度而言,避重复。当可商榷。‘其乐’应当是就颜回而言的。”
陈民镇、认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,禁不起。诸侯与境内,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,陈民镇、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,
安大简《仲尼曰》、3例。会碰到小麻烦,
因此,指赋敛奢靡之乐。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,‘胜’若训‘遏’,而颜回不能尽享其中的超然之乐。国家会无法承受由此带来的祸害。增可以说“加”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。回也不改其乐”一句,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,
《管子·法法》:“凡赦者,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。笔者认为,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,安大简《仲尼曰》、释“胜”为遏,陶醉于其乐,任也。指颜回。一瓢饮,此‘乐’应是指人之‘乐’。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,他”,不如。
下一篇: 指尖非遗再现抗战烽火